Лучшее издание художественной литературы
Переводчик Ю. М. Ключников

Весть о рассвете: китайская поэзия XIX-XXI века в переводах и переложениях Ю. М. Ключникова

Беловодье, Москва, 2022
Тираж: 1000 экз.

В книге представлены 99 стихотворений и миниатюр восьми китайских поэтов конца XIX - начала XXI века. Творчество Тань Сытуна, Лу Синя, Го Можо, Ай Цина, Чжэн Минь, Хай Цзы, Лян Сяомина демонстрирует поворот к новым ценностям, идеям и стилевым трансформациям, который произошёл в поэзии XIX, и особенно XX столетия, и который во многом связан с именем государственного деятеля Китая Мао Цзэдуна. Его стихи представлены в книге в максимально полном объёме. Предисловие к книге написал директор Института стран Азии и Африки, доктор исторических наук, известный синолог А. А. Маслов Традиционные темы китайской поэзии - любовь, верность, красота природы, уединение, грусть от разлуки XX столетия дополняются новыми мотивами - воспеванием активности, романтики странствий и преобразованием жизни, готовности проявить волю, чтобы изменить судьбу. Неповторимые интонации и образы каждого из поэтов пробуждает интерес к китайской поэтической традиции и делают сборник интересным для широкого круга читателей.