Алексей Терещенко

Алексей Терещенко


Рига

Историк, фрилансер, специалист в области истории международных отношений в эпоху Возрождения. переводчик французского языка, удостоенный премии Мориса Ваксмахера в 2017 г. на книжной ярмарке NonFiction N°19 (Москва) за лучший перевод книг «Россия меж двух миров» Элен Каррер д’Анкос и Бруно Виане «Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году». Премию вручала посол Франции в России мадам Сильви Берманн («Премия Томаса Ваксмахера», см. Примечание), сам переводчик не смог присутствовать на вручении.


Владеет английским, французским, итальянским, испанским и русским языками.
2001 г. – окончил исторический факультет МГУ, защитил магистерскую диссертацию по истории средних веков.
2002 г. – окончил исторический факультет Французского Университетского Колледжа в Москве.
2007 г. – окончил исторический факультет университета Париж-Сорбонна. Название выпускной квалификационной работы: Diplomatie florentine en France (1512-1527).
В том же году вернулся в Москву, работал преподавателем французского языка в МГУ.
2008 – 2010 – работал историческим редактором в журнале «Вокруг Света».
В настоящий момент проживает в Риге (Латвия), занимается переводом.

Основные работы:
L'Empire khazar. VII—XI siècle: l'énigme d'un peuple cavalier в соавторстве с Jacques Sapir и др. (2005)
Le Grand Jeu в соавторстве с Jacques Sapir и др. (2009)

Примечание:
Премия Мориса Ваксмахера (фр. Prix Maurice Wachsmacher) — ежегодная премия за лучший перевод французской литературы на русский язык, присуждаемая Посольством Франции в Российской Федерации начиная с 1996 года. Премия носит имя выдающегося российского переводчика Мориса Ваксмахера.
Жюри премии обычно возглавляет французский писатель.
С 2007 г. премия разделена на две номинации: художественная литература и гуманитарная литература (non-fiction).