Лучшее издание художественной литературы
А. Е. Шапошникова

Мой илин кэбисэр

АО НИК "Бичик", Якутск, Россия, 2018
Тираж: 1000 экз.
138

В книгу вошли избранные переводы литературного критика, журналиста, члена Союза писателей России и Союза журналистов России, заслуженного работника культуры РС(Я), лауреата Большой литературной премии России Аиты Ефимовны Шапошниковой. Автор переводов показывает исторические этапы развития якутской литературы. В свод переводов вошли произведения классиков и современников якутской литературы: Алексея Кулаковского-Ексекюлях Елексей, Анемподиста Софронова-Алампа, Николая Неустроева, Платона Ойунского, Семена Данилова, Софрона Данилова, Василия Яковлева-Далан, Натальи Харлампьевой, Елены Слепцовой-Куорсуннаах и др. А также в сборнике включены произведения молодых авторов. И вызвано это не только стремлением автора достичь высокой художественной силы перевода, но еще с целью сопоставить классику с современной литературой. Творчество Аиты Шапошниковой исполнено строгой и ясной выразительности. Она выбрала произведения настолько разные по содержанию и по художественному замыслу, что читатель сразу сознает диапазон творческого и философского осмысления якутскими писателями. Поэты-мыслители Кулаковский и Ойунский, появившиеся на рубеже двух эпох, в своих произведениях отражали вечные ценности своего народа. Все мистические страсти тогдашнего человека дышат в поэме “Сон шамана”, а вся устремленность гения пульсирует в “Безумном Нюкусе”, не угаснув даже после смерти поэта. Аита Шапошникова своим пластичным, звучным и многообразным слогом открывает русскоязычному читателю загадочный мир якутских творцов слова.